כתוביות כבר מזמן לא “תוספת נחמדה” – הן כלי שמעלה צפיות, משפר הבנה, ומגדיל אחוזי צפייה במיוחד ברשתות שבהן הרבה אנשים צופים בלי סאונד. החדשות הטובות: היום אפשר לבצע הוספת כתוביות בחינם בעזרת כלים פשוטים, בלי להיות עורך וידאו מקצועי ובלי להוציא שקל.
במדריך הזה תקבלו שיטה פרקטית: איזה כלים חינמיים קיימים, איך ליצור כתוביות אוטומטיות, איך לתקן טעויות, ואיך לייצא את הכתוביות נכון – בין אם אתם רוצים לצרוב כתוביות לתוך הסרטון תדמית, או להוציא קובץ SRT לשימוש ביוטיוב ובפלטפורמות נוספות.
קודם כל: שתי אפשרויות לכתוביות
לפני שבוחרים כלי, חשוב להבין מה אתם צריכים:
-
כתוביות “צרובות” (Burn-in)
הכתוביות הופכות לחלק מהווידאו. זה מצוין לאינסטגרם/טיקטוק/רילס, כי הכל תמיד מוצג לצופה. -
כתוביות כקובץ נפרד (SRT / VTT)
הסרטון נשאר נקי, והכתוביות נטענות “מבחוץ”. זה מושלם ליוטיוב, קורסים, ואתרים.
כלים חינמיים מומלצים להוספת כתוביות
1) YouTube Studio (חינם לגמרי)
אם הסרטון מיועד ליוטיוב – זו האופציה הכי משתלמת. מעלים סרטון, יוטיוב יוצרת כתוביות אוטומטיות, ואתם רק מתקנים. היתרון: זה עובד טוב במיוחד בעברית יחסית, ותוכלו גם להוריד את הכתוביות כקובץ.
מתאים ל: יוטיוב,סרטון תדמית, סרטונים ארוכים, הרצאות, וובינרים.
2) CapCut (חינמי, מעולה לרילס)
CapCut מאפשר כתוביות אוטומטיות בלחיצות בודדות, עם אפשרויות עיצוב יפות (פונט/צבע/הדגשות) שמתאימות לרשתות.
מתאים ל: טיקטוק/רילס/שורטס, סרטונים קצרים, סטייל “סושיאל”.
3) VEED (גרסה חינמית)
עורך אונליין עם כתוביות אוטומטיות. נוח למי שלא רוצה להתקין תוכנות. שימו לב: בגרסה החינמית לעיתים יש מגבלות ייצוא/אורך.
מתאים ל: עבודה מהירה מהדפדפן, צוותים, תיקונים זריזים.
4) Subtitle Edit / Aegisub (חינמי למחשב)
תוכנות חינמיות שמיועדות לעריכת קבצי כתוביות (SRT) בצורה מדויקת: תזמונים, חלוקה לשורות, תיקונים.
מתאים ל: מי שרוצה דיוק, עבודה עם SRT, ותזמונים מקצועיים.
איך מוסיפים כתוביות בחינם בפועל (תהליך קצר)
שלב 1: דאגו לסאונד נקי
הכתוביות האוטומטיות יהיו טובות כמו האודיו. אם יש רעש חזק, מוזיקה שמכסה דיבור או הד רחוק – הדיוק יורד. טיפ קטן: להנמיך מוזיקה מתחת לדיבור.
שלב 2: יצירת כתוביות אוטומטיות
בחרו כלי לפי היעד:
-
ליוטיוב: העלאה → כתוביות אוטומטיות → עריכה
-
לרילס: CapCut → Auto Captions → בחירת שפה → יצירה
שלב 3: תיקון טעויות (זה החלק החשוב)
אל תפרסמו בלי הגהה. תקנו:
-
שמות, מושגים מקצועיים, מותגים
-
פיסוק (נקודות/פסיקים) כדי שיהיה קריא
-
טעויות “דומות צליל” (בעברית זה קורה המון)
שלב 4: חלוקה נכונה לשורות
כלל אצבע:
שורה קצרה = קריאה מהירה. עדיף 2 שורות קצרות מאשר שורה אחת ארוכה.
נסו לשמור על 32–42 תווים לשורה בממוצע, ושלא יופיע טקסט מהר מדי.
שלב 5: ייצוא נכון
-
לרשתות: ייצוא וידאו עם כתוביות צרובות
-
ליוטיוב/אתר: הורדת קובץ SRT והעלאה לפלטפורמה
טיפים שעושים הבדל גדול (גם בחינם)
-
הדגשת מילים חשובות (בכלים שמאפשרים): תועלת, מחיר, זמן, CTA.
-
שמרו על קונטרסט: טקסט לבן עם צל/רקע כהה עובד כמעט תמיד.
-
בדקו במובייל: כתוביות שנראות טוב במחשב עלולות להיות קטנות מדי בטלפון.
-
הוסיפו קריאה לפעולה בתוך הכתוביות: “לפרטים בלינק”, “שלחו לנו וואטסאפ”
-
כלי מתאים במיוחד ל… אוטומציה בעברית סוג תוצר יתרונות חסרונות/מגבלות הכי טוב כש… YouTube Studio סרטונים ליוטיוב, הרצאות, וובינרים טובה יחסית SRT/VTT (כתוביות נפרדות) + כתוביות ביוטיוב חינם לגמרי, עובד טוב לאורך זמן, תורם ל-SEO ביוטיוב פחות נוח לסטייל “סושיאל”; לא מיועד לצריבה מעוצבת הסרטון מיועד ליוטיוב ואתה רוצה כתוביות נקיות + SEO CapCut רילס/טיקטוק/שורטס טובה-בינונית צריבה (Burn-in) + לפעמים ייצוא כתוביות הכי מהיר לסושיאל, עיצוב יפה, הדגשות, קצב תלוי בגרסה; לפעמים מגבלות/פיצ’רים משתנים צריך כתוביות קופצות/מודגשות לסרטון קצר VEED (חינמי) עבודה אונליין מהירה, צוותים בינונית צריבה + לעיתים קובץ כתוביות בלי התקנה, נוח לתיקונים מהירים בגרסה חינמית יש מגבלות (אורך/ייצוא/איכות לפעמים) רוצים פתרון מהדפדפן “עכשיו” Subtitle Edit עריכת SRT מדויקת לא מייצר אוטומטית (בעיקר עריכה) SRT (קובץ כתוביות) שליטה מלאה בתזמונים, חלוקה לשורות, תיקונים מקצועיים דורש קובץ כתוביות/תמלול כדי להתחיל; פחות “קליק אחד” כבר יש כתוביות/תמלול ואתה רוצה דיוק מקצועי Aegisub כתוביות “מתקדמות” (סטיילינג/תזמון) לא מייצר אוטומטית SRT/ASS חזק מאוד לתזמון ועיצוב (ASS) עקומת למידה, פחות ידידותי למתחילים צריך כתוביות מעוצבות/מתוזמנות ברמה גבוהה .
סיכום
הוספת כתוביות בחינם היא אחת הפעולות הכי משתלמות לשיפור ביצועים של סרטון תדמית וידאו שיווקי. בין אם תבחרו YouTube לדיוק ונוחות, CapCut לסושיאל, או עריכת SRT עם Subtitle Edit – העיקר הוא לעבוד מסודר: ליצור, לתקן, ולייצא נכון לפלטפורמה.
אם אתם רוצים כתוביות “ברמת פרסום” + עריכה, קצב, ועיצוב שמגדיל המרות – צוות VideoHead ישמח לעזור.
אפשר לעשות כתוביות בחינם גם בעברית?
כן. YouTube ו-CapCut תומכים בכתוביות אוטומטיות בעברית, אבל חשוב לעשות הגהה ולתקן טעויות, במיוחד בשמות ומונחים מקצועיים.
מה עדיף: לצרוב כתוביות או להעלות קובץ SRT?
לרילס/טיקטוק עדיף לצרוב כדי שהכתוביות תמיד יופיעו. ליוטיוב עדיף SRT כדי שהצופה יוכל להדליק/לכבות, וזה גם תורם לחיפוש.
האם כתוביות משפרות SEO ביוטיוב?
בדרך כלל כן. כתוביות עוזרות ליוטיוב להבין את תוכן הסרטון, ויכולות לשפר נגישות וזמן צפייה.
למה הכתוביות האוטומטיות יוצאות עם שגיאות?
בגלל רעש, מוזיקה חזקה, דיבור מהיר או מילים לא סטנדרטיות. שיפור אודיו + תיקון ידני קצר פותרים את רוב הבעיות.
איזה כלי הכי טוב לרילס קצר?
לרוב CapCut הכי נוח ומהיר: יצירת כתוביות אוטומטיות, עיצוב, וייצוא אנכי 9:16.
